About
Blog
Store
Project
Support
Project ZZOM
One-person Publishing Project
Featured
돈도 안 되는데 도대체 왜?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역 FAQ - 참고 자료
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
여기서도 하려고요?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역하는 게 겸업 금지라고?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
초면에 반말 좀 쓰겠습니다
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
이럴 거면 공역하지 마!
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역 프로세스 제대로 달려봐?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역은 아무나 할 수 있다고?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역에 관련된 사람은 누구?
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
번역 FAQ - 내용 소개
대상 독자: 도서 번역 초심자 이 포스트는 유튜브 영상으로 제작한 '번역 FAQ - IT 도서 번역가에게 묻다'를 텍스트로 정리한 내용입니다. 영상은 50분의 강의 시간에 맞추느라...
Other Stories
크라우드펀딩 후원자께 묻다
1인 출판 프로젝트 ZZOM의 첫 책 '처음 배우는 그래픽 레코딩'이 크라우드펀딩을 무사히 마친 지 한 달 여의 시간이 지났다. 적당히 들뜬 마음과 아쉬운 감정이 가라앉을 때까지 후기를 쓰는 걸 미루고...
과연 크라우드펀딩 후원자는 호구인 걸까?
ZZOM의 첫 책 '처음 배우는 그래픽 레코딩'을 크라우드펀딩 하면서 고민했던 내용을 정리합니다. 본 프로젝트는 달성율 260%, 777명의 후원자와 함께 무사히 마감했습니다. 펀딩 종료 후의 진행 과정이나 전자책 출간 소식은 아래...
트랜스젠더, 세상의 중심에서 나를 외치다 (2)
원문에 대하여 원문은 일본의 성 소수자 관련 미디어 LGBTER에 게재된 내용 중 나카가와 미유님의 인터뷰입니다. 한국어 번역 및 온라인 게시에 관해 LGBTER와 미유님의 동의를 얻은 후 공유합니다. 단, 번역 결과에...
트랜스젠더, 세상의 중심에서 나를 외치다 (1)
번역 프롤로그 이 이야기는 한 장의 삽화에서 시작합니다. '처음 배우는 그래픽 레코딩'이라는 책을 번역할 때였는데 수 많은 삽화 중에서도 유독, 이 그림에 눈이 오래 멈췄습니다. 지금까지는 IT 기술과 기획, 소통에...
'처음 배우는 그래픽 레코딩' 크라우드펀딩 스토리 공개
이 글은 크라우드펀딩 서비스 '텀블러'에 등록된 프로젝트 스토리를 옮긴 내용입니다. 6/7에 프로젝트가 오픈되며 아래 경로에서 알림 신청을 할 수 있습니다.
Issues는 써 보지도 못하고 Discussions로 갈아엎었다
앞서 필자는 독자 피드백을 받는 방법으로 GitHub의 Issue 기능을 쓰기로 했다고 결정한 바 있다. 핑계가 궁금하다면 아래 포스트 참고하자.
« Prev
1
2
Next »
Categories
그래픽 레코딩 (3)
작업 환경 (3)
크라우드펀딩 (3)
번역 에피소드 (2)
번역 (10)